Dymytry po anglicku - Barricades

novinka

Psy-core metalisté DYMYTRY oznámili, že rozšiřují kapelní repertoár o anglické verze svých písní. K tomuto kroku přistoupili proto, že se jim naskytla možnost vystupování v zahraničí a rádi by prezentovali své písně v jazyce, kterému rozumí více lidí. Čeští fanoušci se však nemusejí bát, že by se Dymytry vzdali češtiny, která podle některých propůjčuje jejich tvorbě originalitu a zvláštní kouzlo - v domácích končinách hodlají DYMYTRY nadále zpívat pouze česky.

,,S Dymytry brázdíme náš český rybníček už docela dlouho a za těch 14 let jsme si vybudovali určitou pozici. V Čechách existuje parta kapel, které brázdí v podstatě všechny letní akce, takže se s nima setkáš každej víkend a na každým festu, jaro a podzim odjedou svoje tour po kulturácích a zase dokola. My se do týhle pozice postupně taky dopracovali a začali jsme cejtit, že chceme trochu změnu, trochu nový inspirace a zkušeností. Logicky vyplynulo, že to zkusíme venku. Máme docela vychytanou show, spoustu efektů, animací...tak snad si toho všimnou i za humny (smích). Angličtina je v tomhle případě bohužel samozřejmostí. Nejsme velmoc, jako třeba Německo, a Čeština prostě nikoho venku nezajímá,“ prozrazuje na úvod frontman kapely Jan “Protheus“ Macků. Právě frontman Jan "Protheus" Macků je autorem českých textů a nyní samozřejmě také tím, kdo bude "anglický sen" vlastním hlasem převádět ve skutečnost. 

Neděláme si velké iluze, protože ve světě je mraky kapel jako my, ale i tak si myslím, že máme co říct a co ukázat. Nakonec ale diváci posoudí, kde je pravda. Rádi bychom se přiučili něčemu novýmu, inspirovali se a načerpali novej metalovej entuziasmus do dalších let," doplnil zpěváka kapelník - Jiří "Dymo" Urban.

,,Texty nám do angličtiny přebásňuje Američan na základě doslovnýho překladu mých textů. Je to hodně důležitá věc, protože jedině tak ten text bude dávat smysl a zároveň to nebude čengliš zplácanej se slovníkem v ruce. Zároveň mi hodně pomáhá s výslovností Henry D. z kapely Portless s níž nás pojí ještě úžasná spolupráce s Rendou Ryparem, který produkuje naše poslední desky.V každým případě samozřejmě nejsem rodilý mluvčí, je to pro mě hodně těžká práce a, i když se snažím do dát co nejlépe, stejně to určitě Američanovi přijde úsměvný, asi jako kdyby on zpíval s přízvukem „co jste hasiči,“ srší vtipem dál frontman. A co od toho očekávají? ,,Chceme se především podívat ven, nabrat nové zkušenosti, a inspiraci (smích).“

První skladby od DYMYTRY v anglickém jazyce jsou už nyní k dispozici v online obchodech s hudbou jako iTunes a Google Play, na dalších podobných službách, jako např. Spotify, je najdete v nejbližších dnech. Venku je zatím již zmiňovaná skladba Barricades a v brzké době kapela vydá i připravovaný EP United we Stand, ke kterému připravují celovečerní program, jehož součástí bude i deska.

Kapela se také vyjádřila k tomu, co možná při čtení statusu na Facebooku napadlo některé fanoušky - "nepřepnou" se DYMYTRY do angličtiny úplně, jako se to v minulosti stalo u některých jiných kapel? Nezanevřou na svou rodnou řeč? V žádném případě! Zrovna u kapely, která ve svých textech mnohdy také odráží současnou společenskou situaci v naší zemi, se toho opravdu nemusíme bát. "Nadále zůstáváme Češi a naše koncerty v ČR budou napořád v našem krásném rodném jazyce!"

Vložit komentář

Zkus tohle